fredag 14. januar 2011

我的儿子, 梁熙朗 / Terry Leung

由于孩子是长子长孙长曾孙, 所以本来打算中文名字由爷爷改, 但被他拒绝. (理由是因为在下的名字由他来取, 但被我妈改了. 为了怕历史重演, 只好腕拒)

球于是踢到我爸那里, 由于我跟他的关系一般, 于是他再把球踢到我妈那里.

我妈是迷信的. 名字由她来取, 那就等于是由相士来取.

幸好那人给了我们一大堆名字来选. 一看才发现名字都是什么伟, 什么明, 什么烽. 听起来更像我上一輩的名字. 难的熙朗比较好听. 就选这个. 我们也希望孩子有康熙的才华, 开朗地生活.

英文名字由我和老婆来取.

有几个Criteria:
- 挪威语和英语的读法不能差太远(很多C, J开头的名字立刻消失掉)
- 对于不懂英语的外家家人来说, 名字不能太难念
- 由于梁算是广东大性, 所以 xxx Leung 全名不能太普遍 (Michael, Phillip, 用Facebook查).
- 历史上不能有大坏蛋有过的名字 (Adolf)
- 发音不能是中文里面不好的东西 (Vincent = 瘟神, Pierre = 屁眼儿)

结果 Arthur, Erwin, Kasper, Erikson 都被考虑过之后, 就决定取下Terry这名字.

昨天把小孩抱去做6个月检查. 体重到达7.35公斤, 身长69cm. 一切正常, 没什么问题.

7 kommentarer:

the8 sa...

高登名言:『傾計無相無傾計!』可以貼 Terry 的肉照出來嗎?

Desertfox sa...

8姐,
在公司, 这电脑没有他的照片. 校长那里有一张, 先吊一下瘾啦. 我这里回去再Post

篤篤篤撐 sa...

搵相士改, 楊天命連英文名都可以用5行改

卡臣 sa...

熙朗﹐不錯的名字!
英文名叫hello吧:>

Ebenezer sa...

「熙朗」名字很有朝氣,改得好吖:)

laulong sa...

呵呵,同阿伯伯有一字相同,阿伯與有榮焉 :)

Desertfox sa...

笃笃,
厉害, 真的是中西合壁.

卡卡, Eben
谢谢

校长,
是我们冒昧淘你的光才是.